燃情亚冬
志愿领航
亚冬会平房区冰壶馆
翻译先锋——白玉
个人简介
白玉,哈尔滨师范大学西语学院教师,西语学院应用英语系、西葡语系教师党支部党员。从教以来,讲授多门英语相关课程,且广受学生好评。2024年11月起担任平房区冰壶馆语言服务业务领域经理,为第九届亚洲冬季运动会提供服务。在赛事筹备期,白玉老师从三个关键方面编写了志愿者语言水平测试材料,以此来检验志愿者语言水平,并根据测试结果编制完成了《冰壶馆专业词汇表》。该表涵盖了与志愿者工作密切相关的内容。此外,他先后3次组织线上志愿者培训,讲解实用性内容。正赛期间,他协调完成共11场专业口译任务,他共接其他领域的13项笔译需求,协助将共计3840字的中文稿件,103条中文标牌、提示语译成英文,将近10份英文稿件译成中文。在志愿者辅助翻译方面,他统筹安排语服18位志愿者,为不同领域提供语言服务总计146人次。

“玉”筹帷握,“译”马当先
11月18日至22日,白玉负责编写了志愿者语言水平测试材料。 11月23日,对志愿者进行第一次线上培训,不仅向志愿者传达了语服通用政策和程序、讲解工作流线,并且摸清了志愿者在不同方面的实际水平,针对出现的问题提出改进建议。12月初,白玉根据语言水平摸底的结果,针对志愿者存在的问题和短板,编制完成了《冰壶馆专业词汇表》。该表涵盖了与志愿者工作密切相关的内容。12月7日,白玉对志愿者进行第二次线上业务培训,在培训中穿插了在线词汇测试和一对一口语测试,并针对存在的共性问题提出相应的改进建议。1月7日,白玉为新近加入的6位志愿者进行线上培训,向他们讲解语言服务助理的主要职责和工作内容,并对他们进行语言测试,布置学习任务。



“玉”见精彩,“译”路同行
测试赛期间,语言服务团队响应场馆竞赛部门的口译需求,为竞赛部申请两位口译员,承担15日外籍专家培训的现场交传任务。培训当日,白玉分别旁听了两位译员的现场口译,并就译员的工作情况向语服专班进行反馈。语服团队根据场馆领导的要求,在“亚奥理事会大家庭休息室”设置固定点位,并派出志愿者提供服务。在此期间,志愿者累计值班13人次。由于测试赛没有外籍运动队参加,语服团队为给志愿者提供演练机会,模拟了真实语言服务需求,以此来提升志愿者的专业素养。即使是不具备演练条件的内容,白玉也会利用桌面推演的方式,反复熟悉流程,为正赛做好万全准备。



“玉”润心田,育人为志
白玉以满腔热忱投身志愿者业务培训之中。培训体系涵盖语言水平摸底、专业培训资料编撰及线上教学三大核心板块,每一环节都倾注了白玉的心血与智慧。他精心编制测试材料,确保内容既全面又贴合实际;两次线上培训,更是循序渐进,环环相扣。首次培训,白玉详述语服政策与工作流程,通过摸底测试,精准把握每位志愿者的语言实力与专业短板;二次授课,他则重点强化专业词汇与口语基础,以实战技能为根基,助力志愿者提升综合素质。1月7日,新加入的志愿者们亦沐浴在白玉的悉心教导之下,全面接受培训,展现新时代志愿者的风采与担当。志愿者们在培训之旅中收获满满,不仅提升了专业技能,更坚定了为人民服务、奉献社会的成长之志。下面让我们通过一段视频一起走近白玉,走进语言服务团队。




结语
白玉赛后坦言,服务亚冬会,是一项光荣的政治任务,感谢大家的帮助,幸不辱命;服务亚冬会,也是一段宝贵的人生经历,愿它在记忆中历久弥新。
