个人简介
董文君,中共党员,应用英语系、西葡语系教师党支部党员,西语学院应用英语系专任教师,曾任2015级研究生辅导员工作,教授过综合英语,高级英语,英语演讲与辩论,英汉语言对比,第二语言习得,商务英语写作,口译理论与实践等多门专业必修和选修课。发表过多篇论文,出版教材1部,主持和参与省级课题及精品示范课若干项,2009年与2014年荣获两次教学优质奖,2015年获得西语学院“最美女教师”称号,2017年获得阳光奖教金,指导毕业论文和专业实习十余年,指导学生参加国家级英语翻译、写作、词汇等各类大赛近十年,获得了各级奖项近百余人,多次荣获各类比赛优秀指导教师荣誉称号。在本次亚冬会工作中,董文君老师担任省冰上训练中心语言服务团队主管兼速滑馆经理,在整个赛事的筹备和运行期间,积极承担语言服务统筹、跨文化沟通协调及志愿者培训等多语种团队管理工作。在她的带领下,语服团队以最饱满的服务精神,最强劲的服务意识,和最专业的服务技能,赢得了国内外友人的一致赞誉,圆满完成了本次亚冬会志愿者工作。



敬业守责,卓技超群
在赛前测试赛期间,董老师对语服团队志愿者进行分组培训,强化志愿者的语言表达、应急反应能力和赛时服务意识。通过对亚冬会背景知识、冰雪运动术语库(中英对照)、跨文化沟通礼仪的系统学习,语服志愿者的专业技能得到有效提升;同时进行实战模拟演练,通过角色扮演模拟新闻发布会、技术官员领队会、外宾接待、嘉宾陪同等场景,强化应变能力,确保每一位上岗的志愿者都能展现出扎实的专业知识、良好的服务意识、敏锐的应变能力和卓越的语言技能。



善协调事,精赛事筹



董老师赛前与媒体、礼宾、竞赛、安保、医疗、观众服务等诸多领域协调沟通,收集和整理各领域语言需求清单,按语种、专业领域分配译员和志愿者;此外,根据国际大型赛事惯例,预测赛时可能出现的语言服务需求,确保各项服务有序展开。这些看似零散的服务瞬间,如同珍珠般被串联起来,构成了亚冬会中语言沟通的亮丽风景线,让不同国家和地区的人们都能一同畅享这份冰雪激情。我们有幸请到董文君老师和她的学生进行采访,让我们一起聆听她的亚冬会志愿工作经验和感悟。

服务勤谨,助航各界
在董老师带领下,语服团队共派遣10余名专业口译员,涵盖英、日、韩、俄四个语种,优先保障如新闻发布会、领队会、技术官员会议、媒体采访等重要活动顺利进行。此外,语服也为场馆景观标识、餐饮、观众服务等各领域提供专业笔译和校对服务,共计6万余字,以专业、高效的服务全力保障赛事顺利开展。



灵思善变,优制速行
根据小语种志愿者不足且需求量大的现状,语服领域采取了“定点服务、高效轮转、灵活调配”的策略,尽全力保障重点领域的服务需求;同时,为保证每日工作任务顺利完成,董老师在赛前和赛后都会召开例会,根据赛时需求分配岗位、收集服务对象反馈、强化专业知识(如短道速滑、速度滑冰及花样滑冰的规则术语、运动员及嘉宾颁奖流程引导话术等)。

温言暖语,关怀备至

董老师在赛事期间,对志愿者学生和译员老师平易近人,细心周到,每次分配任务后都会亲自带领她们到达指定岗位,团队学生曾提到,董老师在工作中总是不厌其烦的讲述,对待工作严肃认真,对待他们温柔可亲,像是一个大家长,非常值得钦佩。




结语

董老师坦言,参加本次亚冬会语言服务工作让她深刻体会到,国际赛事不仅是语言能力的考验,更是跨文化领导力与资源整合能力的综合战场。这段工作经历既是对她个人专业能力的全面检验,也是一次宝贵的国际化视野拓展机遇,更是对她意志和精神的一次巨大考验。她将持续精进体育外交语言服务专业能力,持续提升自身素养,在未来的语言服务领域中追求更高标准,助力中国冰雪运动的国际传播事业,为大型国际赛事贡献力量。